- Правда?
Возле входа в дом стоят двое охранников, тоже в смокингах, как и другие мужчины, что курят здесь, во дворе. Они с интересом за нами наблюдают. Они бросают взгляды на Тайлера и шепчутся. Как ни странно, его это ни капли не смущает.
- Да,- теперь как-то нервно отвечаю я. - Недавно я продала свою машину и отдала деньги на благотворительность.
Тайлер раскрыв рот, слушает меня, а я продолжаю, немного застеснявшись:
- Вообще-то, хорошими делами не хвастаются.
Он приподнимает моё лицо, касаясь пальцами подбородка, и заставляет взглянуть на него.
- Это не хвастовство, Мэгги. Ты просто делишься тем, что ты сотворила от чистого сердца. Если хочешь, я тоже кое-чем поделюсь?
Мы всё ещё стоим на улице, но это больше не имеет значения: я заряжаюсь позитивом от Тайлера. Он так заразительно улыбается, что мне очень сложно сдержаться, чтобы не улыбнуться в ответ.
- Конечно, - восклицаю я, намного громче, чем следовало бы.
И результат – охрана обратила на нас внимание.
То, чем делится со мной Тайлер, выбивает меня из колеи:
- Я основатель фонда, в честь которого сегодня мы все здесь собрались.
Я раскрываю рот в изумлении, а Тайлер по-ребячьи улыбается.
- Да ты шутишь?! – издав смешок, я несильно бою его кулаком по плечу.
- Нееет,- протягивает он, в шутку скривившись от боли. - Лааадно, твоя взяла, не я один его основал. У меня есть напарники, но мы все желаем помогать обездоленным детям и делаем это от чистого сердца.
Конечно, я даже не сомневаюсь в этом. Тайлер – невероятный человек. И в глубине души я очень рада, что встретила его, даже если всё сложилось так, как сложилось.
- Не важно, сделал ты это один или нет, - я говорю это, приложив ладони к груди. Мне так хочется его обнять за его огромное сердце. - Ты помогаешь детям – это бесценно. Спасибо тебе!
- Я прошу прощения, что скрыл такую важную новость от тебя и от других, но я не хотел распространяться вплоть до сегодняшнего вечера.
В его чёрных глазах живёт неимоверная любовь к этому миру, а я только сейчас это заметила. Рот Тайлера растягивается в ещё более широкой улыбке, когда он замечает кого-то позади меня. Сначала я думаю, что это кто-то из наших друзей, но потом Тай поворачивает меня лицом к человеку, пересекающему лужайку и идущему к нам. Пока Тай восторженно представляет нам нашего нового собеседника, я застываю на месте.
- Мэгги, позволь тебе представить ещё одного из основателей нашего фонда, - и Тайлер указывает рукой на мужчину, приближающегося к нам, с таким же удивлённым выражением на лице, как и у меня. – Роб очень много сделал для сирот. В большей степени, именно благодаря ему…
Но я больше не слушаю Тайлера. Мне сейчас, чёрт возьми, абсолютно всё равно, что он говорит и что объясняет. Самое важное – это то, что передо мной стоит мой бывший муж. Роб Рассел, собственной персоной.
Глава 7
Наверное, когда пытаешься миновать машину, что несётся на тебя по дороге, сердце стучит так же быстро, как и у меня сейчас. Кажется, ещё немного, и оно выскочит из моей груди, чтобы рассыпаться на кусочки перед Робом. Какого чёрта он здесь делает? Помощник Тайлера? Правда, что ли? Жизнь не перестаёт удивлять меня.
Глаза мои широко раскрыты, и я не могу перестать удивлённо смотреть на человека, стоящего передо мной. Несомненно, Роб изменился. Щетина на подбородке…Раньше он говорил, что никогда не позволит себе такого, что это выглядит ужасно на других мужчинах. И причёска теперь другая: когда-то его волосы почти что достигали плеч, я помню те вечера, когда я плела ему косички. А сейчас Роб коротко подстрижен. В моей голове вертится вопрос: «Может, это галлюцинация?». Что, если мне всё это просто кажется.
- Мистер Акоста! – кто-то кричит позади нас, и Тайлер отрывает взгляд от меня и вскидывает голову.
Мужской голос всё зовёт его, и Таю приходится извиниться перед нами. Он хлопает по плечу Роба, а после через лужайку отправляется к дому.
Я опускаю глаза вниз, не в силах сказать что-либо. Не знаю, кто должен начать разговор сейчас, но не уверена, что это должна быть я.
- Отлично выглядишь, - говорит бывший, прервав затянувшееся молчание между нами.
Я набираюсь храбрости и смотрю ему в глаза. Во мне просыпается буря из прошлых обид и переживаний.
- Почему ты только сейчас появился в моей жизни? - сквозь зубы процеживаю я. - Спустя столько времени? Ты решил разрушить мою жизнь? У тебя прекрасно получается выводить меня из себя.
Мне хочется пнуть ногой колесо машины, возле которой мы стоим. Это всё происходит не со мной. Это всё так нереально. Я до конца не разобралась с Сото, и тут появляется мой бывший муж, при этом умудрившись выглядеть ещё лучше, чем прежде. Господи, чем я заслужила всё это?!
Роб разглядывает меня, словно чокнутую. Он кривится, как будто я назвала его тараканом.
- Ты думаешь, я преследую тебя? Серьёзно, Мэг? Я помогаю детям. Почему я должен чувствовать себя виноватым сегодняшним вечером?
Ну, Роб Рассел в своём стиле. Мысленно я аплодирую ему. Как всегда, он может вызвать во мне чувство вины (да что уж там, ему удавался этот фокус не только со мной). Роб может заставить любого человека чувствовать себя ничтожеством. За время нашей семейной жизни я постоянно извинялась перед ним, я хотела быть для него лучшей, «хорошей девочкой», в общем.
- Вот только не надо сейчас строить из себя святого парня, - дерзко отвечаю я.
У меня даже улыбка расползается по лицу от гордости к себе. Я не верю, что Роб случайно оказался здесь. Чего он добивается? Хочет снова добиться моего расположения?