- Понимаете, Диана очень сложный ребёнок, и если вы хотите подарить семью какому-то малышу из нашего дома, советую вам выбрать…
Тайлер задорным смехом прерывает речь мистера Янга:
- О, нет-нет, вы не поняли, мы не будем брать ребёнка, просто моя невеста хочет пообщаться с девочкой, которая ей приглянулась.
Я, всё ещё поражённая словами директора, задаю ему вопрос, не стесняясь ни капли дрожащего голоса:
- Вы всех остальных потенциальных родителей так же отговариваете обращать внимание на Диану?
Я сама слышу нотки паники в произнесенном мной только что предложении. Мистер Янг ищет молча поддержки у Тайлера, буквально прожигая того взглядом.
- Диана – очень сложный ребёнок… - вновь лепечет он, будто не знает ничего другого, что можно сказать об этой девочке.
Я заметила в ней так много прекрасного всего лишь за пятнадцать минут разговора, а он не видит. Не видит, потому что не хочет. Потому что, ему плевать на детей, страдающих без любви и добра.
- Мистер Янг?
Молодая блондинка с длинной косой стоит на пороге. Она придерживает дверь, а за руку её держит маленькая красивая девочка с удивительными голубыми глазами. При виде меня, Диана улыбается счастливо. Она свободной ручонкой поправляет свои растрёпанные волосы.
- Извините, мне так и не удалось её расчесать, - недовольно говорит блондинка, ни к кому конкретно не обращаясь.
Я пропускаю мимо ушей её замечание и машу Диане. В ответ она сама машет мне, и только сейчас я вспоминаю про мистера Молчуна, которого Диана зажала под мышкой. Она вырывается из хватки девушки, приведшей её сюда, и загребает в охапку мишку.
- Мы можем погулять в саду, - тихо узнаёт Тайлер у директора детского дома.
- Конечно-конечно, - важно отвечает он, указывая на дверь.
Я подзываю Диану к себе. Она медленным шагом направляется ко мне. Я делаю один глубокий вдох, чтобы успокоиться, чтобы побороть желание забрать её отсюда немедленно. Предпочтения отдают семейным парам, а не незамужним женщинам, или разведённым женщинам. Следует помнить это. Но я не просто так встречаюсь с Дианой, не для того, чтобы потом оставить её здесь с воспоминаниями обо мне. Я хочу забрать её отсюда. Если она такой проблемный ребёнок и её так и никто не решился взять в семью… может, всё же её отдадут мне? Может, у меня всё-таки есть маленький шанс?
- Привет, - тоненьким голоском здоровается она со мной, а Тайлеру лишь кивает головой, оглядывая его с интересом.
- Привет, - он присаживается на корточки, но Диана отшатывается назад, продолжая глядеть на него на расстоянии.
Тайлер, словно обиженный ребёнок, поднимает чёрные глаза на меня. Он боится. Так же, как и боится Диана.
- Ладно, - вздыхает Тай совершенно не расстроено, и меня это очень сильно огорчает.
Он поднимается на ноги и предлагает выйти на улицу. Я решаю, что купленные подарки подарю девочке немного позже, когда у нас завяжется разговор.
Смотря на Тайлера, я думаю о том, что он такой добрый и заботливый, занимающийся благотворительностью, настолько стесняется взглянуть ребёнку в глаза. Или просто не хочет. Не хочет брать на себя ответственность за чувства и так брошенного и морально уничтоженного, в каком-то смысле, маленького человечка. Диана только начинает свой путь, и я не хочу, чтобы она наблюдала эти стены ежедневно в период своего взросления и становления личностью. Я не могу помочь всем.
Но хотя бы одному ребёнку я могу подарить счастье.
Я поправляю синюю шапочку на голове у Дианы, когда мы оказываемся за пределами здания. Сад, окружающий огромный дом, невероятно красив. Он благоухает и цветёт. Диана ведёт нас за собой к небольшой скамейке, украшенной рисунками. Эти рисунки немного корявые и размазанные, поэтому, я могу смело сказать, что сами дети украшали лавочку.
Тайлер подсаживает Диану и она, уткнувшись носом в плюшевую голову мистера Молчуна, весело дрыгает ногами.
- Ты пришла, - больше пропищала, нежели сказала Диана, подняв глаза на меня.
Я присаживаюсь рядом.
- Да, пришла.
Она вскидывает голову, поджимает губы, а потом говорит нерешительно:
- Я скучала по тебе, Мэгги. Почему ты не вернулась в тот день, когда обещала вернуться?
У меня на глазах выступают слёзы, но я сдерживаю их. Откашлявшись, я смотрю на Тайлера, прячущего руки в карманах и с каким-то странным трепетом глядящим на маленькую Диану.
- Я хотела вернуться, - честно отвечаю, выровняв голос. – Просто у меня появилось одно важное дело, и мне нужно было его решить. А когда я пришла за тобой, тебя уже увели.
У Дианы взгляд взрослого умного человека. Уже во второй раз я замечаю это. Мне хочется так много спросить её: кто были её родители? Что с ними сейчас? Почему она оказалась здесь? И почему у неё такие умные глаза, что абсолютно не свойственно детям её возраста?
Но я не хочу спугнуть Диану.
- Я не обижаюсь, Мэгги, - отзывается негромко девочка, оттягивая уши своей игрушке.
Я вспоминаю о подарках, которые приготовила ей, и вытаскиваю их из своей сумки, вручая Диане.
Её глаза расширяются от удивления и радости при виде небольшой куклы в белом купальнике и пачке балерины. Она вздыхает восторженно, когда её взор падает на плюшевого зайца с пришитой к руке морковью. Вскинув голубые, наполненные слезами глаза, комментирует:
- Теперь у мистера Молчуна появятся друзья!
Она прижимает все игрушки к своей груди. Я подношу ладонь ко рту, чтобы не расплакаться прямо здесь. Никогда не видела, чтобы дети так реагировали на простые игрушки. В детский дом на прошлой неделе привезли такого добра коробками. Досталось каждому ребёнку много развлекательных вещей. Возможно, Диане это не нужно было? Возможно, её просто радует внимание к ней лично? Она чувствует себя дорогой для кого-то, кто о ней заботиться. Мы с Тайлером смогли сделать её счастливой. И я не хочу останавливаться на этом.